El Condor Pasa - Peru

Leonardo Chávez Sáenz
Leonardo Chávez Sáenz
Dit lied werd in 1913 geschreven door Daniel Alomía Robles en is gebaseerd op traditionele muziek uit de Andes, met name volksmuziek uit Peru. Het is talloze keren gecoverd en herschreven, zelfs door Simon en Garfunkel!
De originele Quechua-teksten beschrijven de schoonheid van het Andeslandschap en de spiritualiteit van de mensen.
De vertaling van de titel luidt “De condor passeert”. In de Andes is de condor een majestueuze vogel die symbool staat voor vrijheid, macht en spiritualiteit. Eigenlijk vertolkt het lied de hoop, dromen en worsteling van het Andesvolk. De muziek herinnert ons aan het verlangen naar vrijheid en de eeuwigdurende band tussen de mens en de natuur.
Doordat “El Cóndor Pasa” populair is geworden heeft het lied de kloof tussen generaties weten te overbruggen en zo bijgedragen aan de waardering en het behoud van de Peruaanse muziek. Het is typerend voor de essentie van de traditionele muziek uit de Andes.
Het lied is echt speciaal voor Peruanen omdat het aanstekelijk en folkloristisch is. Het gebruikt ons lokale instrument, de panfluit en typische melodieën die hun weg vonden van de Andes naar de grote steden. Dit lied bracht onze cultuur naar andere continenten, zoals Hollywood en Europa. Ik herinner me nog levendig dat ik het in de straten van Lima hoorde door straatartiesten en natuurlijk hier in Nederland, toen ik het op cd afspeelde tijdens lange autoritten.
Voor mij brengt het altijd die nostalgische en warme Latino-geest naar de koude donkere winters van Nederland. Dit gevoel wil ik graag met anderen delen.
Mijn naam is Leonardo Chávez Sáenz. Ik heb Creative Technology gestudeerd aan de Universiteit Twente. Onlangs had ik het genoegen om in Wenen te zijn om aan een ontwerponderzoek te werken waarbij wij onderzochten hoe migranten kunnen worden ondersteund in hun huidige landen van verblijf door het gebruik van kunstmatige intelligentie. In mijn vrije tijd schilder ik graag.